Картинка гласит: В Испании возвращаться домой до трёх ночи - не значит go out, это вы всего лишь пойти поужинать.

Вот как по-русски это "salir/sortir/go out"? Мне приходит в голову только "Сваливать ночью куда-то, чтобы там морально разлагаться"? А более короткий вариант? =)